Translation of "but sure" in Italian


How to use "but sure" in sentences:

That's a little later than I usually stay, but sure.
È un po' più tardi del mio solito orario ma d'accordo.
I mean, I made the name up, but sure.
II nome me Io sono inventato, però esiste.
But sure as I am here That dog is now in doggy hell
Ormai quel cane Sarà all'inferno dei cani
I am no judge of the sand, but sure, anyone can see he is rare large and aggressive.
Non sono il giudice dell'arena, ma sicuramente, chiunque possa, vedrà che è particolarmente robusto e aggressivo.
It's kind of a lame bar, but sure.
E' un locale un po' noioso, ma va bene.
But sure seems you need something.
Ma sembra davvero che tu abbia bisogno di qualcosa.
I'm still going to brand you, of course, but sure.
Ti marchiero' lo stesso, ma... certo.
I don't have that many friends, but sure.
Non ho così tanti amici, però sì.
Well, I prefer Ms. Cleaning Lady, but sure, demean me.
Preferirei signora Donna delle pulizie, ma mi umili pure.
It's a little Abu Ghraib-y... but... sure.
Cioè... Certo, è un po' una cosa à la Abu Ghraib... ma... Certo.
Yeah, I was thinking more of the Donner party, but sure.
Si', pensavo a qualcosa di peggio della Spedizione Donner, ma ci sta.
I'd rather you not talk, but sure.
Preferirei non parlassi, ma va bene.
I said, "What's new?" but sure.
Avevo detto "Novità?", ma va bene.
Slow but sure, John, not dissimilar to yourself.
Piano, ma sano e lontano, John. Non è diverso da te.
It's been a long time since medical school, but sure as hell looks to me like he's been exposed to radiation.
È passato un po' dai tempi della facoltà di Medicina, ma cadessi secco se non sono danni da esposizione alle radiazioni.
Well, it was all she wanted for Christmas, but sure.
Certo, anche se per Natale non ha voluto altro.
I don't know what that means, but sure.
Non so cosa significa, ma si'.
I don't know what that is, but sure.
Non so cosa sia, ma... perche' no?
Well, normal's a strong word, but sure.
Beh... "normalita'" e' una parola un po' forte, ma... certo, come no.
I was gonna say, "Dart gun me." But sure, shoot me in the head.
Stavo per dire "sparami un anestetico", ma si', sparami in testa.
Maybe that's a little dramatic, but sure.
Non c'e' bisogno di farne un dramma, ma...
I mean, practically flunking, missed 100 days of school, and you can barely spell the word "cat, " but sure.
Voglio dire, eri praticamente bocciato, hai saltato cento giorni di scuola e a stento sai scrivere "gatto", ma certo.
But... sure, this is good, too.
Ma sicuro, anche questo va bene.
Not like you gave me a choice, but sure.
Non che tu mi abbia dato molta scelta... ma figurati.
Uh, I was just leaving, but sure, of course.
Stavo giusto andando via, ma si'... Certo.
I have no idea where this is going, but sure.
Non so dove vuoi andare a parare ma ricordo.
Well it's a secondary consideration, but sure.
E' una considerazione secondaria, ma... certo.
Doubt I know anything relevant, but sure.
Non credo di potervi aiutare molto, ma perche' no?
That's Hoboken, but sure, why not?
Lui era di Hoboken, ma sì, perché no?
Well, that's a hell of a lot more than they ever offered me, but... sure.
Bene, questo e' molto piu' di quello che loro hanno offerto a me, ma... Certo...
Now, it was to be a slow but sure victory.
Doveva essere una vittoria lenta, ma sicura.
I didn't go out to any of those places while she was following me, but... sure, I suppose it's possible.
Non sono andato in nessuno di quei luoghi mentre lei mi seguiva, ma... sicuro, credo sia possibile.
You're the one who brought it up, but sure.
Sei stata tu a tirarlo fuori, ma va bene.
Don't ask your client if he committed murder, but sure as hell find out if there's a smoking gun.
non chiedergli se e' un assassino, ma controlla che non ci siano prove schiaccianti contro il cliente.
I'm a little busy, but sure.
Sarei un po' impegnato, ma va bene.
It's not how I thought we would do it, but... sure.
Non pensavo che sarebbe stato cosi', ma... certo.
But sure, you can call me a botanist.
Ma sì, puoi definirmi una botanica.
He's not really my friend, but sure.
Non è amico mio, ma va bene.
1.376363992691s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?